- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
& }6 j+ f c! e) C% [
% u. U% H k7 m* F9 k4 O7 J- r& Y& V
大小:130M Z0 L8 ], v/ E6 l
編碼:x264
/ Y3 t* \7 Q3 ?8 o1 k9 g時間:29分鐘
" {, M$ S4 |9 w2 N! i2 C7 e M. H# f; `修正:有2 ^: z2 U2 W8 c x
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
) _* x4 | |/ H4 }備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
4 h! a k# L. S2 I3 ]$ Y本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
% E+ d: o7 Q$ [' }- L0 n1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……), y4 s! O: U' H, w
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
- `" v9 M4 Q- Y2 O某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=8 i' o6 S" X$ D/ g u6 ]
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物$ ]7 P0 E* L( K9 C" H7 A
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
' v3 e; V) B5 A6 k* z& d: Q6 ]- p例一:1 y: V$ C$ K! G+ \% Q
1 I8 q3 A6 K& T& A% @, g9 y2 p) G5 V& x
- I! V/ W" j# N8 i例二:
% e: W7 l" Z" K. e0 ^% M8 U; q0 m* e3 I, x" y, d
" T, X5 W3 ]8 D
: ^' y( v) V7 }! \7 `! `6 gfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-( { O9 k. z. T2 \8 Z
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
5 |! Y+ e3 `7 a, A' w不說話直接上圖8 v) O# s8 C6 j8 {
效果比較
0 v6 G3 e* {) t# C8 Y片源(800×450):" }" W' R; W; p' V/ N% _: s
5 X' z' s0 P# C+ W# M, i
6 _+ O l( a: f
+ I* }$ C, d# G; x8 L9 r某so called HD(720×480):
, b( m: I& F: H7 ^
w* h6 ]# \7 |; A N+ W# Z& f+ F) I3 O. | n T) O8 b6 v
& {7 X" |( a [; Ofoxsub版(720×480):
5 M5 D: T) K0 E3 C1 T; B4 ~. I! {- t) n: }
" }0 B$ Z8 g! p; W: d- F! U
C, m- X! |+ T8 x$ k( b; q7 i
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
_' Q: M; N$ p7 _9 A( v3 c& V! i8 e8 F
, S9 v4 \2 Q; p. e5 i0 e# ]
種子地址7 `0 p" \& c! c0 ^# k! `2 O0 v: C
2 G1 i% b( Q; ~
+ L9 I3 X) ?0 C$ B- _# E4 v- P$ O
& @& j. W/ D/ o9 V. N5 e1 w
$ C5 f0 E8 W0 |
3 H1 G7 f' A' a1 d, \8 M
|
|