- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7056
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7056
|
0 ?% t8 ` I) q% ]: T& _+ r
7 C1 C& x$ c! E5 w7 Q0 X大小:130M
# y1 O2 X5 t8 W+ d; Z編碼:x264
0 t" r5 n/ N' D7 {, c時間:29分鐘
4 z6 }2 v2 Y' B修正:有: L7 K5 e( z1 O2 W" ?# ~
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
, X4 w# _6 {/ X0 l3 G4 x1 {/ S( i備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品& E( b; p p, [/ V" c A
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
7 W4 g! m( C+ T X1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
9 R% d4 Z& C0 ]2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
! D. T9 v( S& N4 s8 K2 l某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
S% S( E ]1 w- P) d6 P* G此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
( j5 f" e; n" Y. w1 m' A7 C本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀) t# `$ C( k; [
例一:
1 v3 r% @' a" a4 k& z5 l3 B
6 x5 q, N ~; J1 x) P
# {! {! I% A a8 S9 v$ H- p
+ l- _8 H1 [, u8 x1 A) O! H% k例二:
" ? `1 p8 n0 `* E9 Z; O& e q! l" k# Y0 P1 j
6 m0 o1 x$ q& t% u$ H
/ v7 Y7 M: Q' e: ], A; h7 ~5 O7 `! sfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
. f* b( Y, E' H( W! u' F4 J Y除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久& J- _5 c% c3 b$ G$ F% k3 s) Q0 y
不說話直接上圖
! P( g' x+ G }效果比較5 |. M- m6 ~4 p4 Q, Z3 d# B3 r
片源(800×450):
! J' p6 @0 F3 i' F* F" \8 ^( m8 K' u3 d5 X; v# B
( G7 Q. r( [ N" p' f5 x' m( C
: J& |6 w5 h" {某so called HD(720×480):: _- Z7 P$ @# d+ z$ p- z2 d
% C D7 Y- n- q, ~, o6 X# G
, x8 c; M4 M! x1 B; y2 f8 @
* q ?" N4 l) x& K4 F" R& s) dfoxsub版(720×480):
) n, l( a% e! f3 q: F, t7 F) L! h1 \4 y+ f+ J
1 W7 W. m. a; R3 y
- z9 \" c) Q. d/ G {$ [8 a-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由9 m% S7 f. h* _
' E+ m. Y p" d. ?# k* }
& W1 l, W& `# t; v* w種子地址
4 x8 ]2 u/ z- n5 n
# t, ]/ [2 Q) {4 j
# W8 T- c& C9 r$ ?' g# w+ k
" L, Q0 o3 z7 R& \% S3 h
1 x; H7 j$ X, o+ @7 J+ \( E v2 Y( T* I- |' u
|
|